For subscribers

Minor Issues: Why my husband and I had limited success raising bilingual kids

Sign up now: Get ST's newsletters delivered to your inbox

The author realised belatedly that she did not prioritise borrowing Chinese storybooks from the library.

The author realised belatedly that she did not prioritise borrowing Chinese storybooks from the library.

ST ILLUSTRATION: CEL GULAPA

Follow topic:

SINGAPORE – My husband and I naively thought we would effortlessly raise bilingual children by implementing the “one parent, one language” approach, in which each parent consistently speaks one language to a child.

We are both fairly bilingual, as least conversationally. And we felt it was important for our children – now 19, 16 and nine – to have a reasonable grasp of both English and Mandarin, as well as the values embedded in the languages.

See more on