For subscribers
Viewpoint
Huat ah! - the Swiss army knife of cheers
Given that many Singaporeans feel that money is never enough, the catchphrase 'huat ah' has gained wide currency here
Sign up now: Get ST's newsletters delivered to your inbox
When it's Chinese New Year, you will see "huat" here, "huat" there, "huat" everywhere - from a lucky-draw poster in a Bishan coffee shop to the Singapore Chinese Cultural Centre (SCCC) in Shenton Way.
"Huat" is how the Chinese word, "fa" (meaning prosper), is pronounced in the Hokkien dialect. Going by its popularity, it is living in prosperous times.


