International Booker Prize judge Jeremy Tiang thinks everyone should translate

This year, Jeremy Tiang became the first Singaporean to judge the prestigious International Booker Prize. PHOTO: EDWARD HILL
New: Gift this subscriber-only story to your friends and family

SINGAPORE - Jeremy Tiang, one of Singapore's most prolific Chinese-to-English translators, has a piece of advice for aspiring translators: Just do it.

"I have a masters in theatre - I have no translation degree," says the 45-year-old via Zoom from his home in New York.

Already a subscriber? 

Read the full story and more at $9.90/month

Get exclusive reports and insights with more than 500 subscriber-only articles every month

Unlock these benefits

  • All subscriber-only content on ST app and straitstimes.com

  • Easy access any time via ST app on 1 mobile device

  • E-paper with 2-week archive so you won't miss out on content that matters to you

Join ST's Telegram channel and get the latest breaking news delivered to you.