Time to rethink use of English-only medicine labels

Having information on medicine in a language the patient is comfortable with is necessary, especially with Singapore's ageing population

Having information on medicine in a language the patient is comfortable with is necessary, especially with Singapore's ageing population. PHOTO: ISTOCKPHOTO
New: Gift this subscriber-only story to your friends and family

If you can read this sentence, you may question the need to rethink the labels on medicine. But 53 per cent of Singaporeans aged 65 and above, who are not literate in English, will likely disagree with you.

Medicine labels - the sticker labels printed and affixed by hospitals, polyclinics, GP clinics and community pharmacies in Singapore on prescription medicine packets and bottles before they are dispensed - contain written information on the medicine alongside patient and healthcare institution or pharmacy details.

Already a subscriber? 

Read the full story and more at $9.90/month

Get exclusive reports and insights with more than 500 subscriber-only articles every month

Unlock these benefits

  • All subscriber-only content on ST app and straitstimes.com

  • Easy access any time via ST app on 1 mobile device

  • E-paper with 2-week archive so you won't miss out on content that matters to you

Join ST's Telegram channel and get the latest breaking news delivered to you.