| |
| >> Back to the article | |
| May 15, 2008 | |
|
NON-ENGLISH-SPEAKING FRONTLINE STAFF
Always serve in English? That doesn't make sense
|
|
| I REFER to the letter, 'It's Singapore, serve us in English first, please', by Miss Ellouisa Chen (May 3). I am shocked that she thinks that just because this is Singapore, she should be greeted in English by sales assistants in a boutique.
Serving customers in English does not make the service more professional at all as Singapore is not a Western country. Not all Singaporeans are at ease conversing in English. Some would rather converse in Mandarin, Malay, or other languages. Just because Singapore is a cosmopolitan country does not mean we should converse with customers only in English. A salesperson should first assess whether a customer would rather speak English or Mandarin before speaking in the preferred language. That is how cosmopolitanism should be defined - fluency in both languages and not merely pleasing English speakers. A Chinese customer would obviously be expected to be at ease in Mandarin - not only by foreign staff but also by Singaporeans. Singapore permanent residents who come from Asian countries make up about 18 per cent of Singapore's population. Furthermore, a majority of Singaporeans are Chinese. We cannot assume that all Chinese Singaporeans come from English-speaking backgrounds. So, while I agree that frontline staff should at least master the rudiments of English, it is ridiculous to say that sales assistants should always serve in English. Carol Lim (Miss) | |
| Copyright © 2007 Singapore Press Holdings. All rights reserved. Privacy Statement & Condition of Access |