Don't let poor subtitling ruin film experience

On Sunday, I went to watch Jack Neo's movie, Long Long Time Ago, as I had enjoyed his earlier films, even with my limited command of Hokkien.

While the present offering gave the audience a good dose of nostalgia, its enjoyment could have been enhanced with better subtitling.

I found the subtitles flashing past before I could read them. Many of my friends agreed.

The subtitles also merged with the background and were, therefore, difficult to read. If the subtitles were placed against a white background, it would have made the watching more enjoyable.

I hope local film producers will bear this in mind and help the audience to enjoy their future films, because such films are for all Singaporeans, and not only for those who can speak and understand Mandarin or dialects.

Murali Sharma